闲云散人 发表于 2008-3-10 15:14:41

【认识陆蠡】陆蠡书影




       陆蠡只有34年的人生旅途,真正的创作时间只有7年,从1933年到1940年的7年是他写作与翻译创作期。在这7年中,他写下了三本散文集,《海星》、《竹刀》和《囚绿记》,并完成了三本书的翻译,拉马丁的《葛莱齐拉》,屠格涅夫的《罗亭》和《烟》。同时也有二篇小说发表于巴金主编的《烽火》,那就是《覆巢》和《秋稼》。就是这些并不多的作品,让人们记住了作为散文家和翻译家陆蠡的名字。






《海星》(散文集)
   
    1936年8月由文化生活出版社出版,收入巴金主编的《文学丛刊》第二集(每集共16种)中,为第11种。
其中第一、二、四辑写于泉州,部分署“卢蠡”笔名,题作《榕荫散集》,发表于卞之琳、巴金主编的《水星》1934年11月号上,第三、五辑写于1936年春,《松明》、《红豆》两篇曾载于孟十还主编的《作家》1936年7月号。





   



《竹刀》(散文集)

    原名《溪山集》,1938年3月由文化生活出版社出版,绸面烫金,收入《文学丛刊》第五集,为第12种。
陆蠡“后记”云,全书“共九篇,分上下两集。上集自1936年6月起至11、12月止,下集起1937年1月迄4月,未记日期。”付印时,“八一三”战争己爆发,故在1938年3月2日复增写“附记”。










《囚绿记》(散文集)
   
    1940年8月由文化生活出版社出版,收入《文学丛刊》第六集,为第13种。集中文字为1938年秋至1940年春间所写,共分三辑,有自序。   
   



   




《覆巢》(小说)

    原载茅盾、巴金主编的《烽火》第4期。此书影为《烽火》创号刊。

    倪墨炎在《抗日烽火中的<烽火小丛书>》一文(收于《现代文坛内外》,汉语大词典出版社98年初版,定价16.6元)中说:“八一三事变后,原在上海出版的《文学》月刊的文学社、出版《中流》半月刊的中流社、出版《文季月刊》…的文季社,出版《译文》月刊的译文社,联合起来,于1937年8月25日创刊《呐喊》月刊,出版两期后,改出《烽火》周刊(后又改为旬刊),由茅盾、巴金负责编辑、出版工作。”

    据此推算,《烽火》周刊的第1期当刊行于1937年10月25日以后,第4期的出版时间则约在11月末或12月,前提是此时《烽火》周刊还没有“改为旬刊”。   










《秋稼》(小说)

    原载《烽火》第8期,时间约在1938年初,理由同上。

    此手稿为巴金一笔一划誊缮下来的陆蠡的《秋稼》,字体端庄娟秀。







《葛莱齐拉》(译书)
   
   1936年3月12日由法文原著译成,后编入巴金主编的《文化生活丛刊》的第九种,布面精装。原书为时自法国回国不久的陈瑜清所借。





《罗亭》(译书)
   
   1936年12月14日据英译本转译,并参考过别的英、日译本。丽尼、陆少懿、许天虹曾助其校对。

   巴金1981年5月所写回忆录《怀念方令孺大姐》中写道:1936年5月在游览杭州时,“在沿着九溪十八涧走回湖滨的蜿蜒的小路上,陆蠡、丽尼和我在谈笑中决定了三个人分译屠格涅夫六部长篇小说的计划。我们都践了诺言,陆蠡最先交出译稿,我的译文出版最迟。”




《烟》(译书)
据英译本转译,并参考别的英、法译本,1937年夏脱稿。1940年4月10日撰后记,云:“其中许多处所,则曾就正于许天虹君。”







       49年后国内出版的《陆蠡散文选》




补记:部分书影取自眼镜先生的贴子,文字部分参考了肖毛的《陆蠡著译及其出版时间》一文。




[ 本帖最后由 闲云散人 于 2008-3-10 15:19 编辑 ]

闲云散人 发表于 2008-3-10 15:17:00

欢迎街民们进一步补充陆蠡作品的书影!

abracadabra 发表于 2008-3-10 23:37:34

看着流口水啊……

褚留香 发表于 2008-3-11 09:36:01

闲云有藏啊,难得的

闲云散人 发表于 2008-3-11 14:07:30

这些书可不是我的收藏,在此文的补记中已作了说明"书影取自眼镜先生的贴子".

估什是林华强的藏书,收得比较全的,

还请华强上传一下各册书的“目录”和“版权页”就更完整了。

一诺千金 发表于 2008-3-11 18:38:16

估计都是林华强的!

天台子 发表于 2008-4-17 20:49:34

陆蠡传
页: [1]
查看完整版本: 【认识陆蠡】陆蠡书影